Bhasha Bharati Blog – Translation Services

Knowledge Center About Language Translation

How To Translate A Book? All That You Need To Know

Whether you’re a small business or self-published author, translating your book will help you increase sales and reach new readers across the globe. If you’re not fluent in another language, you might face some challenges in translating and editing your book for an international audience.

Book translation work requires an excellent knowledge of the source and target languages. Only a person aware of the importance of keeping the original tone of the book can translate its meaning.

Translators need to have an excellent knowledge of the subject dealt within the text. Each book is culturally unique; therefore, it is essential for the translator to understand the context of the culture, and necessary changes required while the book is translated from one culture to another. The drafting of the target text must comply with all the rules of grammar and spelling. The translation must respect the original author’s style.

Learn The Best Ways To Translate A Book:

1. Know Your Goal

Brainstorm as to, why you want to translate your book into another language.
Translating a book requires time, money, and effort. Be clear as, what you want to achieve from translating your book and why a particular language makes sense before you get started with translation.

2. Determine Your Target Market:

After understanding the new language that you want to target, you will have to do your research, as well as get into the systems of bureaucracy, censorship, and other issues that you might face while publishing your book in those countries.

Here are a few questions to consider while going for market research:

  • What genres are popular in the country?
  • Who is my competition?
  • Which are the other titles that are similar to mine?
  • Will my book stand out in this market?

Getting answers to these questions will help you understand how your book will sell in a different country.

3. Hire A Professional Book Translation Service Provider:

Hiring a professional book translator who understands your target market’s culture is the best way to guarantee that your book is translated properly. Expert translators adapt the tone, message, and structure without losing the essence of the original piece. They will also localize the text to ensure cultural nuances aren’t overlooked and embarrassing translation mistakes are avoided.

There are two ways by which you can receive multilingual book translation services: a freelance translator or a translation agency.

Some questions to be considered before talking to a freelancer or translation agency are mentioned below:

  • Will I have full rights to the translation?
  • When will the translation be completed?
  • Have you translated books similar to mine previously?
  • What’s the overall cost? Is there any possibility of extra charges?
  • How can we work together to make this process go smoothly?

4.Edit And Proofread:

Your book has be proofread and edited after you write it. you will also need an editor for the translated version of your book. He will fix the spelling and grammar mistakes, if any made by the translator.

Majority of the translation services include proofreading and editing in the price of their services. Editing and Proofreading are additional costs, but they are worth, as they guarantee that your book is translated to a high standard and goes well with the target language.

5. Publish, Market And Monitor

After your book is been translated and edited, it’s time to publish and market it to other countries. Monitor how your book is performing in the target market. Compare your sales numbers to your expectations.

Conclusion:

It is vital to work with a professional book translation company that employs native speaker. Book translation requires expertise, and you can be assured that Bhasha Bharati will deliver accurate book translation service. Bhasha Bharati is the most reliable book translation companies in India with a rich experience of 50+ years.

We guarantee a literary translation of the highest quality. We fully understand how important it is to employ the best translators to translate books. That’s why we provide translators trained explicitly in literary translation. Get your book translated into different Indian and foreign languages and notice your sales skyrocket in the global market.

,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *