25 03 2025
How Interpretation And Translation Helps In Account Closing At The End of Financial Year
We are once again at that juncture of the year when our offices get a little busier than usual. With the financial year nearing its end, businesses are often on their toes to clear all the accounts in time. Auditors are overworked, managers get overstressed, and finance departments are overloaded to ensure that all the pending transactions are cleared before the account closing deadline comes in. However, if yours is an international business that deals with overseas clients, then there is a likelihood that you may have to encounter the language barrier in your efforts to close the accounts.
In this article, we will see how the language barrier can hinder the account closing process for international businesses and how this challenge can be overcome with the help of professional translation and interpretation services in Bangalore and other business hubs.
1. Negotiate The Final Complexities With Precision
Any sudden complexities in a contract or agreement with a foreign client can prove to be very problematic before the year-end. Let’s try to understand this better with a hypothetical scenario:
Your client from Japan has suddenly come up with a new concern in the contract. They are stressing about sorting this concern before they clear their pending dues. But you have to ensure the payment at all costs before the financial year ends. Making things worse, the series of meetings with the client are not appearing to help either. You can sense that something is off—some lack of understanding that is preventing you and the client from getting on the same page. A communication gap that you just can’t penetrate through.
In a situation like this, you, as a business owner, can either keep pushing the matter further, only delaying the payment even more, or you can get a professional interpreter between yourself and your client, explain the details to them in a language that they understand better, sort out the confusion, get the payment done, and close all accounts before the fiscal year reaches its end.
2. Do Your Docs Right
The scenario discussed above deals mostly with verbal communication. But there is an equal likelihood of confusion arising out of written documents. A client based in Spain may suddenly ask your company to translate the agreement papers into Spanish before their finance team clears the payment.
Now, this would leave you with two options—either you translate the document yourself, or you trust a professional translation agency to handle it. However, if you decide to go down the first option, then we warn you to do so at your own peril, because agreements, contracts, and other such official papers often deal with legal and technical terms. Any mistranslation or misplacement of words can lead to more problems than solutions. This is why we advise leaving the translation of delicate documents, such as the contracts and agreements, to professionals.
3. Why Professionals Matter
In the field of translation and interpretation, it is always best to avail assistance from professionals, as opposed to going with amateurs or online applications. Professional interpreters offer multiple advantages, including:
Cultural Context
Both translation and interpretation demand a certain level of cultural awareness, as many words or expressions do not have a direct equivalent in other languages. Only a person well aware of the cultural nuances can best express matters from one language to another without getting “lost in translation.”
Technical Expertise
Professional interpretation agencies like Bhasha Bharati Arts have a fleet of skilled translators and interpreters with expertise in different fields such as legal, medical, official, and more. As a result, they know the technical jargon and can translate them effectively.
Privacy Concerns
Involving an amateur in your official matters can lead to business details being leaked. Similarly, online applications or platforms can’t be trusted fully when it comes to maintaining privacy. On the contrary, professional translators and interpreters place a very high emphasis on confidentiality, as any neglect in this aspect could lead to the loss of their very reputation. Confidentiality is one of the main pillars of ethics for professional translators and interpreters.
FAQs
1. Can interpreters help with legal discussions?
Yes, interpreters who specialize in the legal field can assist in such discussions to make the communication clear between the involved parties.
2. Is it possible for translators to translate a document quickly?
Professional and trained translators usually turn around a document in the minimum possible time while ensuring the highest level of accuracy. However, the actual time depends on the volume and complexity of the project.
3. What is more difficult, translation or interpretation?
They are like two sides of the same coin, with one dealing with written text and the other with spoken speech. Having said that, translators usually have the liberty of time to come up with the appropriate translation, whereas interpreters have to do it in real time with very little space to think.
4. How do I find translation and interpretation services in Bangalore?
For interpretation and translation services in Bangalore, the go-to name is Bhasha Bharati Arts. Serving the city, its residents, and businesses for several decades, Bhasha Bharati Arts is the most trusted name in the realm of language-related services.
5. Are legal translators aware of international laws?
Legal translators typically have extensive legal knowledge. However, if they lack expertise in a specific area, they consult appropriate experts to ensure accuracy and clarity.
Sum Up
Language barriers can prove to be an obstacle for international businesses as they try to close their accounts before the end of the financial year. It can halt discussions and cause confusion in business documents. But with the right translation and interpretation services, these challenges can be easily overcome.
For those looking for translation and interpretation services in Bangalore or other metro cities, Bhasha Bharati Arts is an ideal agency to partner with. Boasting an elite team of translators, interpreters and industry experts, Bhasha Bharati Arts is perfect for businesses in every field.
For any further details, contact us today!
What Makes Simultaneous Interpretation An Unique Challenge? Why Localization Should Be Your Growth Mantra In The New Financial Year